Страница 24 из 65

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Чт окт 09, 2014 3:58 pm
staff
[Оффтопик]
AlexK писал(а):
шмырштю писал(а):я не француз для меня John это Джон, а не Жан.
Я тоже не француз вообще-то. Но John (англ.) для меня Джон, Jean (фр.) - Жан, Jan (флам.) - Ян, а Jon (норв.) - Йон. Я бы даже сказал, имея в виду вариации этого имени, что ვანო для меня Вано, и Иван в оригинале будет вот так איוון :mrgreen: .

Если хотите быть уважаемым - относитесь с уважением к другим.
В общем то Вы правы, но и заблуждаетесь одновременно. В переводоведении есть три основных способа интерпретации иностранных имен собственных: транскрипция, транслитерация и прямой перевод. В разное время в русском языке преобладали разные тенденции. Это накладывалось еще и на популярность в России того или иного языка. Сейчас более популярен английский(до этого был немецкий, а еще ранее французский). А язык легче впитывает слова, переведенные методом транскрипции. Поэтому сейчас зачастую в русский язык иностранные названия (не ангицизмы) в транскрипции английского языка.

Поэтому произносить можно как угодно. Время покажет как правильно. Согласитесь, никому же не придет в голову говорить сейчас "Ландон" или "Пари". Мы говорим и пишем "Лондон", "Париж", потому что эти слова попали в язык методом транслитерации. В то же время Солтлейксити еще в середине прошлого века у нас официально назывался Город соленого озера (это был метод прямого перевода, который был заменен на транскрипцию). В то же время название США так и осталось пока в формате прямого перевода. И мы ее не называем "Юнайтед стейтс оф америка". Чаще просто "пиндостан" :)

Короче говоря если бы французский и транкрипция преобладали в языке, мы бы говорили Жуэф. Но английский популярнее, транскрипция преобладает, и мы говорим Джоэф ;) Потому что нам так привычнее.

Прошу прощения за оффтоп.

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Чт окт 09, 2014 4:32 pm
MAL
А у хвранцузов то план макета поинтереснее будет. Только с них денег побольше настригут, наверное!

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Пт окт 10, 2014 9:36 pm
АндрейW
Купил 5-й номер. :roll: Долго разглядывал "фруктовое дерево" из желтой коробочки. :ugeek: Урожай "фруктов" выдался на славу, даже осыпаются уже... Как, ни как осень за окном...
Долго думал, что это за дерево и что за фрукты на нём...
В ботанике не очень силён, да и давно это было...
Решил взглянуть на проблему со своей колокольни (в масштабе 1:87).
И вдруг в голове мысль свекнула как молния!!!
Это арбузный кипарис!!!

P.S. Может я и не прав? Но знатоки поправят...

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Пт окт 10, 2014 10:22 pm
Юрий Флоров
АндрейW писал(а):Купил 5-й номер.
Это арбузный кипарис!!!

P.S. Может я и не прав? Но знатоки поправят...
100500 - Вы абсолютно правы - я его сегодня в магазине рассмотрел... ничего не понял; и вдруг как откровение - Ваша класси фикация!

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Вс окт 12, 2014 9:12 pm
olgerdt
Сегодня немного порукоблудил с вагонами из журнала!
Были поставлены стёкла в двери,приклеены поручни,убрана нижняя полса окраски,произведено утяжеление,
На копийность чего либо данное произведение не претендует,делалось так для души! :mrgreen:

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Вт окт 14, 2014 10:48 pm
meshgan
Сравнение радиусного рельса из журналки (вверху) с бачмановским аналогом из моих запасов - практически близнецы -18" 30 градусов.
Учитывая наличие овала таких релсьов, а также кое каких запасов подвижного состава старого Piko, принял решение строить детский складной макет. Тем более племянник хочет помогать, ну а сын вообще бегает и трезвонит как мы будем строить макет и по нему будут ездить паровозики с дышлами и вагончиками и чмушка с цистернами и ....... (вообщем папке уже не отвертеться ).
Прикупил еще полустанок, депо и сторожки от Умбума.
Домик из журналки отдал племяннику на сборку и покраску.

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Ср окт 15, 2014 10:34 am
Серокой
В следующем номере - котёл от цистерны. Уже интереснее! )

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Ср окт 15, 2014 6:49 pm
Akitchi
Серокой писал(а):В следующем номере - котёл от цистерны. Уже интереснее! )
Разглядел надпись на котле - пропан сжиженый газ. и еще там будет мешочек (пакетик) с травой :)

Фото шлагбаума. Окраска так себе - буду перекрашивать и шкурить.

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Ср окт 15, 2014 7:03 pm
Серокой
Akitchi писал(а): Разглядел надпись на котле - пропан сжиженый газ.
И "Огнеопасно". При этом номера нету, других надписей нету...

А вот вопрос - на странице 4 две фигнюшки кроме знаков. Одна с воротом, вторая крестовина. Что это?

Re: Журналка " железная дорога" от Деагостини и Хашет-коллек

Добавлено: Ср окт 15, 2014 7:31 pm
Akitchi
Серокой писал(а):
Akitchi писал(а): Разглядел надпись на котле - пропан сжиженый газ.
И "Огнеопасно". При этом номера нету, других надписей нету...

А вот вопрос - на странице 4 две фигнюшки кроме знаков. Одна с воротом, вторая крестовина. Что это?
Я так и не понял... :)