Страница 1 из 3

Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 4:44 pm
Igor-385
Не очень давно на меня напали модераторы и пояснили что если я еще раз напишу на брайтоновском суржике языке - то мне оторвут голову а затем забанят (хотя нет - в другой последовательности).

Так вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.

Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).

Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.

Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 4:56 pm
Серокой
У нас это просто двухэтажный вагон. ) Или поезд из двухэтажных вагонов (чаще от ТВЗ :-D ).

ЗЫ. на самом деле в официальной терминологии ЖД и так куча заимствований. Немецких, английских... странно, что французских немного. )

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 5:00 pm
МАЗурик
Ну не напали,а вежливо попросили ;)
Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?
Есть онлайн-переводчики,обратитесь к ним.В качестве примера:
https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru ... er%20train

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 5:04 pm
M.W.
http://www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B ... coach.html

модератор - регулятор
модератор на паровозе есть

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 7:19 pm
Крок
Igor-385 писал(а):
Пт май 26, 2017 4:44 pm
а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике?
Вы, уважаемый, хоть понятие имеете про этот самый "суржик" и где им пользуются? Если нет - то пишите и дальше про любимый Вами Верхний Монтклайр и ночной грузовой трафик, а кашу здесь про свой чудесный акцент и полузабытый русский язык не заваривайте, пожалуйста. Нам это абсолютно не интересно

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 7:57 pm
Igor-385
мил чел, у вас все в порядке? нечего не болит? с семьеи все нормально? ну а что вы тут как хамло гавкаете? я ничего никому не навязывал, просто рассказал.

это метелник и сдесь все говорят что хотят.

модераторы, а как сделать что бы я больше не видел клоунские посты от крока и и его друзеи?.

Такс-с! Предупреждение за хамский тон Вы уже поимели!
И скажите спасибо, что я (не знаю, что скажет АДминистратор) не приплюсовал сюда пуюличное обсуждение политики модерирования...
Модератор.

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 8:15 pm
Igor-385
.

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 9:28 pm
Иван Андреев
Igor-385 писал(а):
Пт май 26, 2017 4:44 pm
Так вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.

Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).

Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.
Модераторы и остальные русскоязычные участники пишут на на суржике, а на русском языке. Это раз!
Любой язык, разумеется и русский, штука живая и развивающаяся и время от времени пополняющаяся новымисловами, в том числе и заимствоваными из других языков. Это нормальный процесс и ничего плохого или странного в нем нет. Слово модератор существует в русском языке как минимум с XIX века, если не ранее. Мануал, в смысле руководство (не путать с диким котом), стал появляться в русском языке где то в 90-х годах прошлого ХХ века. Пока это слово прочно укоренилость в профессиональном языкес(арго) ИТ-шников. Закрепится ли оно во всем языке - время покажет...
Вам не претит повсеместное использование в русском языке сугубо аглицкого слова - комппьютер? Или Вы предпочтете использовать исконно-посконный термин "самосчет"? Это два!

Ежели Вы не знаете как адекватно (О! Еще одно не русское слово) перевести английский ЖД термин на русский, то у нас в библиотеке выложен словарь Можете его себе скачать и смотреть там. Это три!

И на закуску. Не сочтите за невежливость, но проясните на милость - Вы родились уже в Штатах или все таки приехали туда. И если приехали, то в каком возрасте и сколько лет Вам нонеча?

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 9:57 pm
Василий
Igor-385 писал(а):
Пт май 26, 2017 4:44 pm
Не очень давно на меня напали модераторы и пояснили что если я еще раз напишу на брайтоновском суржике языке - то мне оторвут голову а затем забанят (хотя нет - в другой последовательности).

Так вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.

Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).

Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.

Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?
Отрывать голову вам никто не собирался, я лишь попросил не мешать слова из разных языков. Так как суржик (вот как раз ваша мешанина) очень тяжело воспринимается. И я вам скажу почему, потому, что те слова которые вы забыли или не знаете, замененные на английские ничего не дают в плане понимания речи для тех, кто английского не знает. А для тех кто английский понимает, это все выглядит дико. Ну и из уважения к посетителям, можно потрудиться и воспользоваться словарем, коих в сети немало, в том числе и железнодорожных.

Re: Люди, I need your help.

Добавлено: Пт май 26, 2017 11:57 pm
Igor-385
Василии, Какои-то не серьезныи разговор-
А вот ето что-такое если не типикал суржик:
"In der Grosse Familie nicht der клювом клац-клац!"
Вы считаете ето смешно?



Dear Moderator/ Administrator,

Извините пожалуиста, но я не принимаю ваше предупреждение.
Оно не по адресу ко мне, оно должно быть вынесено опозит стороне которая начала ето.

Мне хочется рассказать саиту много интересных вещеи которыя я вижу у себя в стране.
Не скажу что отличия принципиальные, но всеравно интересно, т.к. отличается от того что я видел в детстве в России, в юности в Германии и Париже и то что я вижу сеичас в Нью-Джерси.

Для меня проблема писать на русском, я не помню некоторые слов и я не знаю как построить фразу oчень правильно. Поетому я и попросил помощи и советов а не лая в свои адресс.

:) Кстати, многие путевые crews and maintenance teams from New Jersey Тransit railroad knows слова "Молодцы, казлы!". Они меня просили сказать что-нибудь крутое на русском и у меня всплыло сразу же из одесского и московского детства. Я все перевел и все посмеялись и приняли.

В Нью-Иоркском сабвее (метро) тоже работает много русско говорящих crews.

Funny ! :)

я забаниваю мои аккоунт и прощаюсь с саитом.
Заскочу как-нибудь как гест посмотреть на модельки. Всем привет.


В сентябре в Коннектикуте будет траин шоу (вот они - http://www.southerncttrainshow.com/). Постараюсь заскочить посмотреть. Больших дилеров не будет, будут только маленькие shops и модельеры.