Люди, I need your help.
-
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: Пт май 05, 2017 4:06 am
- Имя: Igor Elkin
- Откуда: Whippany, New Jersey, United States (из-за Большой Соленой лужи)
Люди, I need your help.
Не очень давно на меня напали модераторы и пояснили что если я еще раз напишу на брайтоновском суржике языке - то мне оторвут голову а затем забанят (хотя нет - в другой последовательности).
Так вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.
Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).
Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.
Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?
Так вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.
Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).
Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.
Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?
С уважением, коллега.
Best regards,
Igor-385
Best regards,
Igor-385
- Серокой
- Сообщения: 2316
- Зарегистрирован: Пт сен 23, 2011 5:15 pm
- Имя: Александр
- Откуда: Подольск
- Благодарил (а): 60 раз
- Поблагодарили: 57 раз
Re: Люди, I need your help.
У нас это просто двухэтажный вагон. ) Или поезд из двухэтажных вагонов (чаще от ТВЗ ).
ЗЫ. на самом деле в официальной терминологии ЖД и так куча заимствований. Немецких, английских... странно, что французских немного. )
ЗЫ. на самом деле в официальной терминологии ЖД и так куча заимствований. Немецких, английских... странно, что французских немного. )
- МАЗурик
- Сообщения: 214
- Зарегистрирован: Пт янв 25, 2013 7:44 pm
- Имя: Саша
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 15 раз
- Поблагодарили: 10 раз
- Контактная информация:
Re: Люди, I need your help.
Ну не напали,а вежливо попросили
https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru ... er%20train
Есть онлайн-переводчики,обратитесь к ним.В качестве примера:Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?
https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru ... er%20train
Мой скромный вклад в родное ТТ vk.com/club88099995
-
- Сообщения: 294
- Зарегистрирован: Вс июл 24, 2011 4:55 pm
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 56 раз
- Поблагодарили: 44 раза
Re: Люди, I need your help.
http://www.linguee.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B ... coach.html
модератор - регулятор
модератор на паровозе есть
модератор - регулятор
модератор на паровозе есть
С Уважением, Михаил.
- Крок
- Сообщения: 2862
- Зарегистрирован: Чт дек 06, 2012 3:11 pm
- Благодарил (а): 4 раза
- Поблагодарили: 263 раза
Re: Люди, I need your help.
Вы, уважаемый, хоть понятие имеете про этот самый "суржик" и где им пользуются? Если нет - то пишите и дальше про любимый Вами Верхний Монтклайр и ночной грузовой трафик, а кашу здесь про свой чудесный акцент и полузабытый русский язык не заваривайте, пожалуйста. Нам это абсолютно не интересно
-
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: Пт май 05, 2017 4:06 am
- Имя: Igor Elkin
- Откуда: Whippany, New Jersey, United States (из-за Большой Соленой лужи)
Re: Люди, I need your help.
мил чел, у вас все в порядке? нечего не болит? с семьеи все нормально? ну а что вы тут как хамло гавкаете? я ничего никому не навязывал, просто рассказал.
это метелник и сдесь все говорят что хотят.
модераторы, а как сделать что бы я больше не видел клоунские посты от крока и и его друзеи?.
Такс-с! Предупреждение за хамский тон Вы уже поимели!
И скажите спасибо, что я (не знаю, что скажет АДминистратор) не приплюсовал сюда пуюличное обсуждение политики модерирования...
Модератор.
это метелник и сдесь все говорят что хотят.
модераторы, а как сделать что бы я больше не видел клоунские посты от крока и и его друзеи?.
Такс-с! Предупреждение за хамский тон Вы уже поимели!
И скажите спасибо, что я (не знаю, что скажет АДминистратор) не приплюсовал сюда пуюличное обсуждение политики модерирования...
Модератор.
С уважением, коллега.
Best regards,
Igor-385
Best regards,
Igor-385
- Иван Андреев
- Сообщения: 4272
- Зарегистрирован: Вт июн 21, 2011 8:22 pm
- Откуда: Прерия с редкими кустиками чаппареля
- Благодарил (а): 156 раз
- Поблагодарили: 696 раз
Re: Люди, I need your help.
Модераторы и остальные русскоязычные участники пишут на на суржике, а на русском языке. Это раз!Igor-385 писал(а): ↑Пт май 26, 2017 4:44 pmТак вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.
Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).
Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.
Любой язык, разумеется и русский, штука живая и развивающаяся и время от времени пополняющаяся новымисловами, в том числе и заимствоваными из других языков. Это нормальный процесс и ничего плохого или странного в нем нет. Слово модератор существует в русском языке как минимум с XIX века, если не ранее. Мануал, в смысле руководство (не путать с диким котом), стал появляться в русском языке где то в 90-х годах прошлого ХХ века. Пока это слово прочно укоренилость в профессиональном языкес(арго) ИТ-шников. Закрепится ли оно во всем языке - время покажет...
Вам не претит повсеместное использование в русском языке сугубо аглицкого слова - комппьютер? Или Вы предпочтете использовать исконно-посконный термин "самосчет"? Это два!
Ежели Вы не знаете как адекватно (О! Еще одно не русское слово) перевести английский ЖД термин на русский, то у нас в библиотеке выложен словарь Можете его себе скачать и смотреть там. Это три!
И на закуску. Не сочтите за невежливость, но проясните на милость - Вы родились уже в Штатах или все таки приехали туда. И если приехали, то в каком возрасте и сколько лет Вам нонеча?
- Василий
- Модератор
- Сообщения: 9441
- Зарегистрирован: Чт мар 06, 2008 9:03 am
- Имя: Василий Васильчиков
- Откуда: Северо-западное Болото
- Благодарил (а): 344 раза
- Поблагодарили: 458 раз
- Контактная информация:
Re: Люди, I need your help.
Отрывать голову вам никто не собирался, я лишь попросил не мешать слова из разных языков. Так как суржик (вот как раз ваша мешанина) очень тяжело воспринимается. И я вам скажу почему, потому, что те слова которые вы забыли или не знаете, замененные на английские ничего не дают в плане понимания речи для тех, кто английского не знает. А для тех кто английский понимает, это все выглядит дико. Ну и из уважения к посетителям, можно потрудиться и воспользоваться словарем, коих в сети немало, в том числе и железнодорожных.Igor-385 писал(а): ↑Пт май 26, 2017 4:44 pmНе очень давно на меня напали модераторы и пояснили что если я еще раз напишу на брайтоновском суржике языке - то мне оторвут голову а затем забанят (хотя нет - в другой последовательности).
Так вот - а у меня ответный вопрос - а почему сам саит и сами модераторы пишут на том же суржике? Простите но-мануал - это не русское слово как и само слово модератор.
Мне сложновато писать на русском - я не помню уже или не знаю некоторых слов (плюс грамма ошибки за которые мне просто стыдно).
Как быть - вы поимете если я буду использовать немного американ терминологию? Ну или там подмогните перевести.
Как например сказать Double-deck passenger train чтобы было всем понятно?
In der Grosse Familie nicht der клювом клац-клац!
--------------------------------------------------------------------------
Не натягивайте сову на глобус!
--------------------------------------------------------------------------
Не натягивайте сову на глобус!
-
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: Пт май 05, 2017 4:06 am
- Имя: Igor Elkin
- Откуда: Whippany, New Jersey, United States (из-за Большой Соленой лужи)
Re: Люди, I need your help.
Василии, Какои-то не серьезныи разговор-
А вот ето что-такое если не типикал суржик:
"In der Grosse Familie nicht der клювом клац-клац!"
Вы считаете ето смешно?
Dear Moderator/ Administrator,
Извините пожалуиста, но я не принимаю ваше предупреждение.
Оно не по адресу ко мне, оно должно быть вынесено опозит стороне которая начала ето.
Мне хочется рассказать саиту много интересных вещеи которыя я вижу у себя в стране.
Не скажу что отличия принципиальные, но всеравно интересно, т.к. отличается от того что я видел в детстве в России, в юности в Германии и Париже и то что я вижу сеичас в Нью-Джерси.
Для меня проблема писать на русском, я не помню некоторые слов и я не знаю как построить фразу oчень правильно. Поетому я и попросил помощи и советов а не лая в свои адресс.
Кстати, многие путевые crews and maintenance teams from New Jersey Тransit railroad knows слова "Молодцы, казлы!". Они меня просили сказать что-нибудь крутое на русском и у меня всплыло сразу же из одесского и московского детства. Я все перевел и все посмеялись и приняли.
В Нью-Иоркском сабвее (метро) тоже работает много русско говорящих crews.
Funny !
я забаниваю мои аккоунт и прощаюсь с саитом.
Заскочу как-нибудь как гест посмотреть на модельки. Всем привет.
В сентябре в Коннектикуте будет траин шоу (вот они - http://www.southerncttrainshow.com/). Постараюсь заскочить посмотреть. Больших дилеров не будет, будут только маленькие shops и модельеры.
А вот ето что-такое если не типикал суржик:
"In der Grosse Familie nicht der клювом клац-клац!"
Вы считаете ето смешно?
Dear Moderator/ Administrator,
Извините пожалуиста, но я не принимаю ваше предупреждение.
Оно не по адресу ко мне, оно должно быть вынесено опозит стороне которая начала ето.
Мне хочется рассказать саиту много интересных вещеи которыя я вижу у себя в стране.
Не скажу что отличия принципиальные, но всеравно интересно, т.к. отличается от того что я видел в детстве в России, в юности в Германии и Париже и то что я вижу сеичас в Нью-Джерси.
Для меня проблема писать на русском, я не помню некоторые слов и я не знаю как построить фразу oчень правильно. Поетому я и попросил помощи и советов а не лая в свои адресс.
Кстати, многие путевые crews and maintenance teams from New Jersey Тransit railroad knows слова "Молодцы, казлы!". Они меня просили сказать что-нибудь крутое на русском и у меня всплыло сразу же из одесского и московского детства. Я все перевел и все посмеялись и приняли.
В Нью-Иоркском сабвее (метро) тоже работает много русско говорящих crews.
Funny !
я забаниваю мои аккоунт и прощаюсь с саитом.
Заскочу как-нибудь как гест посмотреть на модельки. Всем привет.
В сентябре в Коннектикуте будет траин шоу (вот они - http://www.southerncttrainshow.com/). Постараюсь заскочить посмотреть. Больших дилеров не будет, будут только маленькие shops и модельеры.
С уважением, коллега.
Best regards,
Igor-385
Best regards,
Igor-385